Genesis 46:8

SVEn dit zijn de namen der zonen van Israel, die in Egypte kwamen: Jakob en zijn zonen. De eerstgeborene van Jakob: Ruben.
WLCוְאֵ֨לֶּה שְׁמֹ֧ות בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל הַבָּאִ֥ים מִצְרַ֖יְמָה יַעֲקֹ֣ב וּבָנָ֑יו בְּכֹ֥ר יַעֲקֹ֖ב רְאוּבֵֽן׃
Trans.

wə’ēlleh šəmwōṯ bənê-yiśərā’ēl habā’îm miṣərayəmâ ya‘ăqōḇ ûḇānāyw bəḵōr ya‘ăqōḇ rə’ûḇēn:


ACח ואלה שמות בני ישראל הבאים מצרימה יעקב ובניו  בכר יעקב ראובן
ASVAnd these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's first-born.
BEAnd these are the names of the children of Israel who came into Egypt, even Jacob and all his sons: Reuben, Jacob's oldest son;
DarbyAnd these are the names of the sons of Israel who came into Egypt: Jacob and his sons. Jacob's firstborn, Reuben.
ELB05Und dies sind die Namen der Söhne Israels, die nach Ägypten kamen: Jakob und seine Söhne; der Erstgeborene Jakobs: Ruben.
LSGVoici les noms des fils d'Israël, qui vinrent en Egypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob: Ruben.
SchDieses aber sind die Namen der Kinder Israels, die nach Ägypten kamen: Jakob und seine Söhne. Der erstgeborne Sohn Jakobs: Ruben.
WebAnd these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's first-born.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs